Español para extranjeros

Tarea final de la unidad didáctica “Español periodístico”

Fotos de famosas

wimg.esCeleb albums, Fotos de famosas Paginas web http://wseo.es

5179529-un-lector-de-noticias-de-mujeres-que-presentan-las-noticias-a-adir-su-propio-texto-o-imagen-a-la-panHola a tod@s:

Ando reflexionando estos días sobre la forma adecuada para concienciar a mis estudiantes de la clase de Español 6 (Nivel B2.1) sobre la importancia de ser consciente de los errores que cometen cuando hablan en español. Siempre he tenido la sensación de que, cuando corregimos a nuestros estudiantes en las actividades de expresión oral que hacemos en clase, no prestan suficiente atención a las nuestros consejos e indicaciones. Es algo que también me ha ocurrido en los ejercicios de expresión escrita y que, mediante el taller de escritura que os hemos presentado en algunos posts anteriores, he intentado solventar con bastante buen resultado.

Pues, casi por casualidad, he dado con una fórmula que puede servirme para comenzar a concienciarles sobre este tema. Se me ocurrió que, al final de la unidad didáctica “Español periodístico” que solemos seguir en la programación de la asignatura, podría realizar una tarea para contextualizar el típico ejercicio de “Redacta una noticia…” que debía realizar para cumplir con el temario. Como ya os comenté en el post anterior sobre Kahoot, mi intención, con estos alumnos que ya viven en el nuevo siglo y que conviven con las nuevas tecnologías, es romper, en cierta manera, con la rigidez que los manuales de español imponen en algunas actividades que crean bastante frustración y desmotivación en el alumnado.

¿Cómo reformulé la actividad que os acabo de comentar? Pedí a los estudiantes que redactaran sus noticias, pero con el objetivo final de grabarlos en audio para realizar una especie de “Telenoticias”. Dividí a los estudiantes en varios grupos. El primero de ellos se encargaba de presentar el programa y de dar paso a los diferentes reporteros. Después el resto de los grupos se repartió las noticias que iba a elaborar y, más tarde, presentar. La principal diferencia que sintieron los estudiantes fue que, al grabarlos en audio, tenían una responsabilidad mayor. Según sus propias palabras, este ejercicio les provocaba una mayor tensión, en un primer momento, puesto que iban a poder escucharse más tarde. Os dejo el link para escuchar el ejercicio que colgué en Youtube después de que los propios estudiantes me dieran permiso para ello.

Telenoticias Thammasat

Todo este trabajo lo realizamos en una sesión de dos horas de clase. Esa misma tarde, les colgué el vídeo en Youtube y se lo hice llegar a través del grupo de Facebook que he creado para comunicarme con ellos. De esta forma todos lo podrían escuchar. Les pedí, también, que fueran sinceros y tratasen de valorar sus intervenciones en relación a los siguientes tres aspectos.

  • Fluidez
  • Pronunciación
  • Corrección

Al día siguiente, para mi sorpresa, ¡todos habían escuchado el audio y habían elaborado unas reflexiones muy interesantes. Debatimos sobre la importancia de la fluidez a la hora de hablar una lengua extranjera y fueron conscientes de que, hasta cierto punto, la autoexigencia que tienen en Asia con respecto a la influencia de la gramática es un tanto exagerada. De hecho, si escucháis el audio, os daréis cuenta de que los presentadores del ejercicio tienen un tono excesivamente “cantarín” a la hora de hablar. Cuando les pregunté por qué lo habían hecho así, me contaron que los presentadores de la televisión y radio tailandesas suelen actuar de esta forma para captar la atención del público. Como véis, la actividad dio para mucho, y creo que les ha hecho cambiar un poquito su forma de pensar.

Y vosotros, ¿qué pensáis? ¿Es bueno grabar a nuestros estudiantes para que sean conscientes de los errores que cometen? ¿Cómo solventáis esta situación en vuestra clase? Espero vuestros comentarios. Y, por cierto, ¡mil gracias por el apoyo que disteis al post sobre Kahoot! Ha superado todas nuestras expectativas.

Nos vemos pronto

 


http://de-letras.es

Gabriel Neila es un escritor y profesor español nacido en Gijón en 1983. Licenciado en filología inglesa y con un master en Lingüística Aplicada a la enseñanza del español, se confiesa un apasionado de la literatura. Es profesor de español para extranjeros en la universidad de Alcalá de Henares; desde 2015 se encuentra en la Universidad de Thammasat, en Bangkok como profesor de Español y de Literatura Española y Latinoamericana. Desde hace varios años participa en el taller de escritura creativa que dirige Clara Obligado. Ha escrito varios relatos, algunos de los cuales han aparecido en varias antologías. Así mismo ha publicado dos libros de relatos, y está trabajando en su próxima novela. BIBLIOGRAFÍA: “Los amores ausentes” (2015) “La vida en minúsculas” (2014)

Los comentarios están cerrados.